Konferans bildirisi Açık Erişim
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?> <record xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"> <leader>00000nam##2200000uu#4500</leader> <datafield tag="245" ind1=" " ind2=" "> <subfield code="a">Akademik Kütüphanelerde Referans Hizmetlerinde Dil Ve Anlam; Türkiye Örneği</subfield> </datafield> <datafield tag="024" ind1=" " ind2=" "> <subfield code="2">doi</subfield> <subfield code="a">10.48623/aperta.252059</subfield> </datafield> <datafield tag="542" ind1=" " ind2=" "> <subfield code="l">open</subfield> </datafield> <datafield tag="100" ind1=" " ind2=" "> <subfield code="u">İTÜ</subfield> <subfield code="a">Kubat, Gülçin</subfield> <subfield code="0">(orcid)0000-0001-9009-8758</subfield> </datafield> <datafield tag="773" ind1=" " ind2=" "> <subfield code="n">doi</subfield> <subfield code="i">isVersionOf</subfield> <subfield code="a">10.48623/aperta.252058</subfield> </datafield> <datafield tag="711" ind1=" " ind2=" "> <subfield code="p">4</subfield> <subfield code="c">İstanbul</subfield> <subfield code="d">14-15 Eylül 2021</subfield> <subfield code="a">Tarık Akan Toplantıları III - Bilgi ve Belge Yönetimi Alanında Dil ve Anlam Uluslarası Çevrimiçi Sempozyumu</subfield> <subfield code="n">1. OTURUM</subfield> </datafield> <datafield tag="540" ind1=" " ind2=" "> <subfield code="u">http://www.opendefinition.org/licenses/cc-by-sa</subfield> <subfield code="a">Creative Commons Attribution Share-Alike</subfield> </datafield> <datafield tag="856" ind1="4" ind2=" "> <subfield code="u">https://aperta.ulakbim.gov.trrecord/252059/files/Referans Hizmetlerinde Dil ve Anlam-Türkiye.pdf</subfield> <subfield code="z">md5:2581cf205790435c131e80b31c782cf2</subfield> <subfield code="s">802963</subfield> </datafield> <controlfield tag="005">20221118063512.0</controlfield> <datafield tag="041" ind1=" " ind2=" "> <subfield code="a">tur</subfield> </datafield> <datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "> <subfield code="a">Akademik Kütüphane, Referans Hizmetleri, Akademik Kütüphane Terminolojisi, Türkiye</subfield> </datafield> <controlfield tag="001">252059</controlfield> <datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "> <subfield code="a"><p>K&uuml;t&uuml;phane hizmetlerinin değerlendirilmesi 1970&#39;lere kadar b&uuml;y&uuml;k &ouml;l&ccedil;&uuml;de koleksiyon &uuml;zerinde yoğunlaşırken bu tarihten sonra referans hizmetlerinin değerlendirilmesi &ouml;nem kazanmıştır. 1876&#39;da Samuel S. Green1 Referans Hizmetini; &ldquo;bir k&uuml;t&uuml;phaneciden sık sık bir şeyler hakkında bilgi vermesinin istendiği ve soran kişinin hakkında hi&ccedil;bir şey bilmediği s&uuml;re&ccedil;lerdir.&rdquo; şeklinde tanımlanmıştır(akt. Lenkart &amp; Yu, 2017, s. 269) Bu anlayışlı g&ouml;zlem her referans k&uuml;t&uuml;phanecisinin hizmetleri uyarlaması ve iyileştirmesi i&ccedil;in bug&uuml;n de ge&ccedil;erliliğini korumaya devam ederken Green&rsquo;in dokunaklı ifadesi hala bir hatırlatma olarak karşımızda duruyor. Referans hizmetlerinin tarihsel gelişimi a&ccedil;ısından &ouml;zellikle 19. ve 20.yy&rsquo;ın başları bu hizmetteki modellemeler &uuml;zerinde ciddi tartışmaların y&uuml;r&uuml;t&uuml;ld&uuml;ğ&uuml; d&ouml;nemlerdir. Son d&ouml;nemde &ouml;zellikle akademik k&uuml;t&uuml;phanecilikte yaşanan gelişmeler k&uuml;t&uuml;phane hizmetlerinde &ouml;nemli d&ouml;n&uuml;ş&uuml;mlere sebep oluyor olsa da referans hizmetleri halen hayati &ouml;nemini korumaktadır. Bug&uuml;n referans hizmeti ve bu hizmetlerde kullanılan dil değişen neslin ve zamanın ihtiya&ccedil;ları dahilinde artık geleneksel y&ouml;ntemlerden olduk&ccedil;a farklı faaliyet modlarında ve farklı adlandırmalarla y&uuml;r&uuml;t&uuml;lmektedir.&Ouml;rneğin g&uuml;n&uuml;m&uuml;z gen&ccedil; kuşağını oluşturan Y ve Z kuşakları &ouml;ncelikli olarak elektronik ortamlarda sunulan &lsquo;sanal&rsquo; referans hizmetlerine y&ouml;nelmektedir. Dubnjakovic&rsquo;e g&ouml;re Akademik k&uuml;t&uuml;phanelerde kullanımı artan elektronik kaynaklar referans sorularının sayısında azalma yerine artışa neden olmuştur. Bu durum aynı zamanda g&uuml;n&uuml;m&uuml;z referans k&uuml;t&uuml;phanecilerinin &uuml;st d&uuml;zeyde donanımlı olmalarını zorunlu kılmaktadır. Konu uzmanlığı, yardım masası(helpdesk)ya da araştırma/bilgi masası(information/research desk) g&ouml;m&uuml;l&uuml; k&uuml;t&uuml;phanecilik, y&uuml;z y&uuml;ze derinlemesine araştırma istişareleri ve kaynaklara dayalı yetkinlikler bu donanım ve yeni adlandırmalara birer &ouml;rnektir.(O&#39;Neill &amp; Guilfoyle, 2015; akt. Lenkart &amp; Yu, 2017; Jameson, Natal &amp; Napp, 2019) Bu &ccedil;alışma, T&uuml;rkiye&rsquo;deki devlet ve vakıf &uuml;niversite(akademik) k&uuml;t&uuml;phanelerinin referans hizmetlerinde kullanılan g&uuml;ncel dil ve anlamın tespiti &uuml;zerine yoğunlaşmaktadır. Bu sayede T&uuml;rkiye&rsquo;de &uuml;niversite k&uuml;t&uuml;phanelerinde sunulan referans hizmetlerinin k&uuml;resel g&uuml;ncel trendlere uygunluğu, referans k&uuml;t&uuml;phanecilerinin hizmet algıları, bunun i&ccedil;in başvurdukları dil ve anlam(terminolojik, kavramsal) ile konu hakkındaki mevcut kavramsal-terminolojik yaklaşımlar ortaya konmaya &ccedil;alışılacaktır.&Ccedil;alışmanın ikincil amacı; referans hizmetinin k&uuml;t&uuml;phanelerde başlı başına ayrı bir birim olarak olarak varlığını ortaya koymaktır. Buna g&ouml;re web siteleri ve k&uuml;t&uuml;phanelerinde; Yaygın olarak(20 kurumda) akademik referans hizmetine karşılık gelen &lsquo;Danışma&rsquo; başlığıyla ayrı bir referans hizmetinin varlığı s&ouml;z konusudur. Buna karşılık 24 kurumda bağımsız ayrı bir b&ouml;l&uuml;m olarak referans veya danışma hizmeti bulunmamaktadır. &lsquo;Referans Hizmeti&rsquo; 9 kurumda Danışma başlığı ile, 3 kurumda Danışma/ Referans şeklinde birlikte, 4 kurumda Danışma ve Eğitim, 2 kurumda Kullanıcı Eğitimi, 4 kurumda Okuyucu Hizmetleri altında Danışma hizmeti, 3 kurumda Okuyucu Hizmetleri altında Elektronik Kaynaklar Birimi, 2 kurumda Tanıtım ve Kullanıcı Eğitimi başlıklarıyla igili hizmet ifade edilmektedir. 2 kurumda sadece ILL ve &Ouml;d&uuml;n&ccedil; Verme hizmetleri yer almaktadır. Bu kurumlar yeni kurulan &uuml;niversitelerdir.</p></subfield> </datafield> <datafield tag="650" ind1="1" ind2="7"> <subfield code="a">cc-by</subfield> <subfield code="2">opendefinition.org</subfield> </datafield> <datafield tag="909" ind1="C" ind2="O"> <subfield code="o">oai:aperta.ulakbim.gov.tr:252059</subfield> </datafield> <datafield tag="260" ind1=" " ind2=" "> <subfield code="c">2021-09-15</subfield> </datafield> <datafield tag="980" ind1=" " ind2=" "> <subfield code="a">publication</subfield> <subfield code="b">conferencepaper</subfield> </datafield> <datafield tag="856" ind1="4" ind2=" "> <subfield code="u">https://www.nazimhikmet.org.tr/etkinlikler/tarik-akan-toplantilari-iii/</subfield> <subfield code="y">Conference website</subfield> </datafield> </record>
Tüm sürümler | Bu sürüm | |
---|---|---|
Görüntülenme | 84 | 84 |
İndirme | 71 | 71 |
Veri hacmi | 57.0 MB | 57.0 MB |
Tekil görüntülenme | 76 | 76 |
Tekil indirme | 69 | 69 |