Konferans bildirisi Açık Erişim

Engelsiz iletişim bağlamında çevirinin iki farklı türü: Kolay Dil çevirisi ve işaret dili çevirisi

Tuğçe Ören


MARC21 XML

<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<record xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim">
  <leader>00000nam##2200000uu#4500</leader>
  <datafield tag="653" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">Engelsiz erişim ve iletişim, Kolay Dil çevirisi, işaret dili çevirisi, S/sağır  ve işitme engelli bireyler, bilişsel kısıtlılığı olanlar ve yaşlılar</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="041" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">tur</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="909" ind1="C" ind2="O">
    <subfield code="o">oai:aperta.ulakbim.gov.tr:285927</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="520" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">&lt;p&gt;&amp;Ccedil;eviribilimde engelsiz iletişim bağlamında S/sağır ve işitme engelli bireyler i&amp;ccedil;in altyazı &amp;ccedil;evirisi ve işaret dili &amp;ccedil;evirisi, g&amp;ouml;rme engelli bireyler i&amp;ccedil;in sesli betimleme gibi y&amp;ouml;ntemler bulunmaktadır. Bunun yanı sıra zihinsel engelliler, az eğitim almış bireyler, bilişsel yetersizlikleri ya da &amp;ouml;ğrenme, okuma g&amp;uuml;&amp;ccedil;l&amp;uuml;kleri olan kişiler (S/sağır ve işitme engelliler de dahil) ve yaşlılar i&amp;ccedil;in hen&amp;uuml;z &amp;uuml;lkemizde yeni &amp;ccedil;alışılmaya başlanılan Kolay Dil &amp;ccedil;evirisi s&amp;ouml;z konusudur. Engelsiz iletişim kapsamında ele alınan bu &amp;ccedil;eviri t&amp;uuml;r&amp;uuml; &amp;ouml;zellikle son yıllarda &amp;ccedil;eviribilimin &amp;ouml;nemli bir par&amp;ccedil;ası haline gelmiş ve hem d&amp;uuml;nyada hem de T&amp;uuml;rkiye&amp;rsquo;de daha fazla g&amp;ouml;r&amp;uuml;n&amp;uuml;r olmaya ve &amp;ouml;nem kazanmaya başlamıştır. &amp;Ccedil;&amp;uuml;nk&amp;uuml; &amp;ccedil;eviri edimi engelsiz erişim bağlamında ele alınan &amp;ccedil;eviri t&amp;uuml;rlerine ihtiya&amp;ccedil; duyan b&amp;uuml;t&amp;uuml;n bireylerin, bilgi ve hizmetlere tam ve eksiksiz katılımını sağlamada kilit rol oynamaktadır. Bununla birlikte farklı hedef kitlelere y&amp;ouml;nelik sunulan s&amp;ouml;z konusu &amp;ccedil;eviri t&amp;uuml;rleri kendi i&amp;ccedil;erisinde farklı s&amp;uuml;re&amp;ccedil; ve uygulamalar i&amp;ccedil;ermektedir, bu nedenle kendine &amp;ouml;zg&amp;uuml; uzmanlık bilgisi ve deneyimi gerektirmektedirler. Bu &amp;ccedil;alışmada da S/sağır ve işitme engelli bireylere y&amp;ouml;nelik ger&amp;ccedil;ekleştirilen işaret dili &amp;ccedil;evirisi ve yine aynı hedef kitleyi de i&amp;ccedil;ermenin yanında zihinsel engelliler, az eğitim almış bireyler, bilişsel yetersizlikleri ya da &amp;ouml;ğrenme ve okuma g&amp;uuml;&amp;ccedil;l&amp;uuml;kleri olan kişiler ve yaşlılar i&amp;ccedil;in sunulan Kolay Dil &amp;ccedil;evirisine dikkat &amp;ccedil;ekilecek, bu iki &amp;ccedil;eviri t&amp;uuml;r&amp;uuml;n&amp;uuml;n benzerliklerine ve farklılıklarına odaklanılacaktır. Bu yolla engelsiz iletişim bağlamında ele alınan ve uzun s&amp;uuml;redir yapılagelen işaret dili &amp;ccedil;evirisi ile &amp;ouml;zellikle T&amp;uuml;rkiye bağlamında yeni bir alan olarak kendisi g&amp;ouml;stermeye başlayan Kolay Dil &amp;ccedil;evirisine dair bakış a&amp;ccedil;ısı kazandırılması ve bu iki farklı &amp;ccedil;eviri t&amp;uuml;r&amp;uuml;n&amp;uuml;n hangi konularda birbirinden ayrıldığı ve benzerlik g&amp;ouml;sterdiğine y&amp;ouml;nelik fikir sunulması ama&amp;ccedil;lanmaktadır.&amp;nbsp;&lt;/p&gt;</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="980" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">publication</subfield>
    <subfield code="b">conferencepaper</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="540" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">Creative Commons Attribution Share-Alike</subfield>
    <subfield code="u">http://www.opendefinition.org/licenses/cc-by-sa</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="773" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="i">isVersionOf</subfield>
    <subfield code="a">10.48623/aperta.285926</subfield>
    <subfield code="n">doi</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="100" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="0">(orcid)0000-0001-5452-9100</subfield>
    <subfield code="a">Tuğçe Ören</subfield>
    <subfield code="u">İstanbul Üniversitesi</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="856" ind1="4" ind2=" ">
    <subfield code="z">md5:9b1c45d6ef35c1a562d499efd2501fa1</subfield>
    <subfield code="s">582053</subfield>
    <subfield code="u">https://aperta.ulakbim.gov.trrecord/285927/files/Engelsiz iletişim bağlamında çevirinin iki farklı türü Kolay Dil çevirisi ve İşaret Dili Çevirisi TUĞÇE ÖREN.pdf</subfield>
  </datafield>
  <controlfield tag="005">20250512062812.0</controlfield>
  <datafield tag="260" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="c">2024-09-27</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="024" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">10.48623/aperta.285927</subfield>
    <subfield code="2">doi</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="542" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="l">open</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="245" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">Engelsiz iletişim bağlamında çevirinin iki farklı türü: Kolay Dil çevirisi ve  işaret dili çevirisi</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="650" ind1="1" ind2="7">
    <subfield code="a">cc-by</subfield>
    <subfield code="2">opendefinition.org</subfield>
  </datafield>
  <controlfield tag="001">285927</controlfield>
</record>
0
0
görüntülenme
indirilme
Tüm sürümler Bu sürüm
Görüntülenme 00
İndirme 00
Veri hacmi 0 Bytes0 Bytes
Tekil görüntülenme 00
Tekil indirme 00

Alıntı yap