Sözlü Çeviri Edimini Ölçme ve Değerlendirmeye Yönelik Çerçeve Model- Proje Sonuç Raporu
Oluşturanlar
- 1. İstanbul üniversitesi
- 2. Sakarya Üniversitesi
- 3. Mersin Üniversitesi
- 4. Ankara Yıldırım Beyazıt Üniversitesi
Açıklama
Sözlü Çeviri Edimini Ölçme ve Değerlendirmeye Yönelik Çerçeve Model
Bu proje, sözlü çeviri ediminin ölçülmesi ve değerlendirilmesine yönelik ulusal ölçekte bir çerçeve
geliştirme gereksiniminden hareketle hazırlanmış ve Türkiye’de çeviri öğretimi ile mesleki sektör
arasındaki olası mesafeyi azaltmayı amaçlamıştır. Sözlü çeviri, doğası gereği anlık karar alma,
yüksek düzeyde bilişsel yük ve yoğun bir etkileşim gerektiren çok boyutlu bir edim olduğundan,
bu alanda gerçekleştirilen değerlendirme uygulamalarının tutarlılığı ve şeffaflığı üzerinde uzun
yıllardır tartışmalar sürdürülmektedir. Bu proje, akademi, sektör ve sivil toplum kuruluşları olmak
üzere, sözlü çeviri öğretimini ve uygulamasını biçimlendiren tüm paydaşların görüşlerini bir araya
getirerek hem uluslararası modeller dikkate alınarak hem de Türkiye’nin özgün eğitim ve piyasa
gerçekliklerine uygun bir çerçeve model ortaya koymayı hedeflemiştir.
Dosyalar
Sonuc__raporu.223K031_.pdf
Dosyalar
(386.6 kB)
| Ad | Boyut | Hepisini indir |
|---|---|---|
|
md5:128ac2eeffb1f0c99cea7915aeac1da9
|
386.6 kB | Ön İzleme İndir |
Ek detaylar
Tanımlayıcılar
- Diğer
- Proje Sonuç Raporu
Tarihler
- Diğer
-
2025-11Proje bitim